您现在的位置: 快乐阅读网 >> 教案文本 >> 英语教案 >> 高三英语教案 >> 正文
unin5 Advertise lession19-20          【字体:
unin5 Advertise lession19-20
作者:佚名    文章来源:快乐阅读网 zuowenw.com    点击数:    更新时间:2007-11-5    
本文《unin5 Advertise lession19-20》关键词:英语教案,教案,教学设计,教学论文

Lesson 19教学设计方案

ADVERTISING(2)
 StepI.Reading Comprehension:(give the students 7 to 8 minutes to finish the exercises.)
1. According to the text, most people read advertisements for:        .
A. knowledge   B. fun
C. killing time    D. both information and fun   (Key: D)
2. Why do most advertisements begin with a question?
A. Because nobody knows the answer.
B. Because a question can make an advertisement funny.
C. Because readers will be interested in finding out the answer.
D. Because a question will win more customers for a company.  (Key: C)
3. What is very important in an advertisement?
A. A question. B. Information.
C. Humor.  D. A story.  (Key: C)
4. What is one of the dangers of a series of advertisements?
A. Readers will be tired of reading too many texts.
B. Readers will lose patience.
C. Readers will forget the name of the product.
D. Readers will forget the advertisement. (Key: C)
5. What may turn a good advertisement into a bad one?
A. A question. B. A story.
C. Bad translation. D. The expensive price of the product (Key: C).

StepII.lanuage points:

1.What make a good advertisement?怎样才能使广告做得好呢9
句中的make是及物动词,作“(有条件)成为”解。原句相当于:What makes an advertisement a good one?
又如:Cold tea makes a good drink in summer.冷茶是夏季很好的饮料。
2.Nobody bought he product,however,because when translated it meant “X puts living things into dry hair”

然而,谁也不来买这个产品,因为原句经过翻译之后,意思变成了“X使干发生虫。”
句中的 when translated=when it was translated,相当于一个时间状语从句。
当从句的主语和主句的主语一致时,我们可将从句的主语和部分谓语动词省略,而采用分词的形式.  如:I won’t go unless Invited.(=…unless am invited.)如果没有邀请,我就不去了。
If playing all day,you’ll learn nothing.如果整天玩,你什么也学不到。
当从句是由引导词 十 it is/it was+adj.这一结构时,可将it is或 it was省略,类似的说法有 when necessary,when possible,if necessary,it possible等。
又如:This difficulty must be avoided if possible.
If necessary,we’ll try our best to help you.(=If it is necessary,…)如果需要,我们将尽力帮助你们
3. Is it a waste of money?广告是不是浪费钱呢?
句中的waste是不可数名词,但它表示一种浪费时,可与不定冠词a连用,用成 It is waste of time/money/breath/energy/speech to do sth.。e.g.
①It’s a waste of breath to talk to him.和他交谈自费口舌。
②It’s a waste of time to wait any longer.再等下去是白费时间。
4.A company that sold hair cream wanted to say“ x puts life into dry hair”
一家卖发蜡的公司本来是想说:“X使干发生辉。”
句中的put…into的直接意思是“把……放入”,随着put后面所接名词的不同,含义异常灵活。
①put life into the dry hair(life为生命力、活力)使干发生辉。
②put living things into the dry hair(living things为有生命的东西)使干头发生虫。
5.Sometimes advertisements tell a story,or the story may be continued over a number of advertisements.    有时广告述说一个故事,或者这个故事在今后的一系列广告中连载。
句中的over为介词,在此处指时间,意为“在……中度过一段时间”。e.g.
① These apples will keep over the winter  可以把这些苹果一直保存到冬天以后。
② He has made great progress in his studies over the past two years.在过去的两年里,他在学业上取得了很大进步。
6. We had t

[1] [2] [3] 下一页

中小学全科教案word版下载=========点击此处进入

 
::发表评论::
 姓 名:
 评 分: 1分 2分 3分 4分 5分
 评论内容:

严禁发表危害国家安全、政治、黄色淫秽等内容的评论。
用户需对自己在使用快乐阅读网 www.zuowenw.com 服务过程中的行为承担责任。
本站管理员有权保留或删除评论内容。
评论内容只代表网友个人观点,与本网站立场无关。

  网友评论:(只显示最新10条。评论内容只代表网友观点,与本站立场无关!)
文章录入:无限朝阳    责任编辑:无限朝阳 
  • 上一篇文章:

  • 下一篇文章:
  • 发表评论】【加入收藏】【告诉好友】【打印此文】【关闭窗口
    最新热点 最新推荐 相关文章
    夏、商、西周的文化 - 高中三…
    夏商西周的更替和制度 - 高中…
    远古社会和传说时代 - 高中三…
    夏、商、西周的文化
    夏商西周的更替和制度
    远古社会和传说时代
    第十七课 明朝君主专制空前加…
    第22课 江南地区的开发 教案…
    从国力变化看中日
    第一单元 中国古代的中央集权…