![]() |
![]() |
| 您现在的位置: 快乐阅读网 >> 韩语 >> 韩语发音 >> 正文 |
|
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
| 韩语中汉字词的发音规则 | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
| 作者:外语 文章来源:快乐阅读网 zuowenw.com 点击数: 更新时间:2007-11-7 | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
本文《韩语中汉字词的发音规则》关键词:外语学习 全新韩语学习资料=====点击进入浏览 漢字發音規則 韩语汉字词|发音规则:最重要的規則可分為下面幾點說明: 1.漢字的入聲在韓語中幾乎完全保留。所謂入聲是指以-p, -t, -k結尾的 字,這種入聲在國語中已完全消失,在台灣語、客家語、越南語中 幾 乎完全保留,在日語中也有跡可循。不過韓語中-t變為-l。例如
入聲-t變為韓語的-l會不會令人奇怪,不會,「一個」用台灣語說是 chit-e, 仔細聽一下第二個音節,是不是唸le?賊仔(chhat-a)這個詞,是不是唸成chhal-la,因此這樣的變化並不奇怪。唯一的例外是「不」 字,這個字韓語唸부(例如不動產부동산),但在台灣語和客家語中終聲是-t。 2. –m韓語完全保留。客家語、越南語也都完全保留,但在日本語中已完全消失了。例如 三 삼 sam(讀音) 任 임 jim 感 감 kam 台灣語中沒保留-m的最常見的例子是「犯、範」,這種字在台語中已變為-n了,但韓語、客家語和越南語中仍然保留,「犯、範」這兩個字唸범,客家與唸fam,越南語唸pham(越南語中ph唸成f)。 3.ki(ㄍㄧ), khi(ㄎㄧ), hi(ㄏㄧ)這種結合仍然保留,在國語中已變為ㄐㄧ、ㄑㄧ、ㄒㄧ了。另外還有一些國語以ㄐ、ㄑ、ㄒ開頭,而台灣語念成ㄍ、ㄎ、ㄏ的。例如
不過韓語漢字中以ㅋ為初聲的只有7個,常用字只有快(쾌)字而已。 有些台灣語以ㄍㄎ開頭的,韓語會唸成ㄏ,但數量不多,例如
這種情況雖然國語都念成ㄐ、ㄑ、ㄒ,但人名和地名仍有痕跡存在,不論是將外文音譯成漢字,或是將外文音譯成中文,例如
4.國語唸ㄔ而台語唸ㄙ的,韓語跟台灣語一樣唸ㄙ,例如
比較次要的規則如下:http://www.ryedu.net/ 5.台灣語中以空白音開頭的,以g或ng開頭(客家語中以ng開頭)的漢字,還有以j開頭的漢字,在韓語中全變為空白。
6.台灣語中以b開頭(客家語以v開頭)的漢字,在韓語中全變為m。例如 物물 萬만 味미 韓語和自發音還有下面的特點: 7.漢語中的f音大致全變為ㅂ或ㅍ。這是由於韓語中沒f這個音。例如
8.口蓋音化。這是指將디댜됴뎌變為지자조,或者텨툐튜變為처초추的音變。這個情況相當普遍。漢字「天」韓語唸「천」就是這種音 變過程。
口蓋音化在各種語言中相當普遍。例如last year中的-t year唸成什麼,did you中的-d you唸成什麼,picture, procedure這種字怎樣唸,各位該知道吧,這就是口蓋音化。國語有兩種口蓋音化。第一,古音唸ㄉㄊ的字國語唸成ㄓㄔ,例如 「知」「竹」「中」「忠」「長」「陳」「張」 「程」「徹」「傳」「暢」「卓」「澤」「哲」 這些字台灣語還保留,越南語(寫成tr)和日本語有明顯的痕跡,客家語則口蓋音化了。這些字在韓語中也口蓋音化了,除了下面幾個: 卓탁, 澤宅택 這樣可解釋為何這三個字是以為初聲。第二,古音ㄍㄧ,ㄎㄧ,ㄏㄧ都變為ㄐㄧ,ㄑㄧ,ㄒㄧ。這些在韓語台灣語、客家語、越南語、日本語都保留的。 9.韓語固有詞彙中的第一個音節(語頭)幾乎沒有以ㄹ為初聲的,漢語中以ㄌ頭的音,在韓語中有的變成空音,有的變為ㄴ: 라러로루르 讀寫都改為 나너노누느 랴려료류리 讀寫都改為야여요유이 如果不在語頭或西洋外來語則不受這個限制。例如 李英愛이영애,旅行社여행사, 盧大統領노대통령 料理요리, 良心양심 라디오radio, 로켓rocket 可是Miss李仍寫為미스리。北韓的韓語則沒有這種現象,漢語讀寫仍然有ㄹ的語頭。 日語也有類似的現象,固有詞彙很少以r(らりるれろ)開頭的,不過漢語仍可以r開頭。查一下日語辭典或韓語辭典,就可知道日語ら行和韓語ㄹ開頭的辭彙盡是接尾詞、漢語以及西洋外來語,本土的辭彙幾乎沒有。據說這是烏拉爾阿爾泰語系的特徵。 韓語中以ㄴ開頭的漢語詞彙也有類似現象: 녀뇨뉴니녜 讀寫都改為 여요유이예 例如 女子여자 尿素요소 寧陵영릉 10.ㅎ(h)脫落,本來應該有ㅎ的初聲,但脫落了。例如 雄熊웅, 旭욱, 緩완 h脫落在各種語言中屢見不鮮,例如法語中h就完全不讀。台灣語中也有h脫落的例子: 湖胡o, 活oah, 話oe, 畫oe, 劃oeh, 後au 本文为转载台湾韩语研究学者的作品
网友评论:(只显示最新10条。评论内容只代表网友观点,与本站立场无关!) |
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
| 文章录入:无限朝阳 责任编辑:无限朝阳 | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
| 【发表评论】【加入收藏】【告诉好友】【打印此文】【关闭窗口】 | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
| 最新热点 | 最新推荐 | 相关文章 | ||
| 浅谈韩国语考试的学习方法 韩语考试入门之韩文隔写法 韩语入门:韩语音标及韩语发音 韩语入门:韩语音标及韩语发音 韩语考试试题合集 韩语等级考试(TOPIK)有什么用… KLPT考试简介 GRE、KLPT考试人民币考费调整… 基础韩国语认证考试b-klpt 基础韩国语b-klpt认证考试 |
|
|