您现在的位置: 快乐阅读网 >> 法语 >> 法语阅读 >> 正文 用户登录 新用户注册
中法对照诗词欣赏:太年轻,十七岁        【字体:
中法对照诗词欣赏:太年轻,十七岁
作者:佚名    文章来源:快乐阅读网 zuowenw.com    点击数:    更新时间:2008-6-16    
本文《中法对照诗词欣赏:太年轻,十七岁》关键词:法语

Trop jeune à dix-sept ans 
 

Quoi, déjà?, On était si bien
Je ne comprends rien
À ton coeur
Quoi, déjà?, Plus rien à se dire
Tu n'as pas pu mentir à mon coeur
Toi surtout que je voyais
Comme on voit le soleil
Toi partout où je passais
Mes heures les plus belles
Trop naïve,
Ce qui m'arrive
On dirait que je suis,

Trop jeune à dix-sept ans
Trop tendre aussi
Trop jeune à dix-sept ans

            J'ai joué à ne plus être enfant 来源:www.examda.com
Mais toi tu ne jouais pas
C'est moi qui voyais trop grand
Et je paie aujourd'hui
D'avoir rêvé ma vie

           Trop jeune à dix-sept ans 来源:www.examda.com
Trop tendre aussi
Si vieille à dix-sept ans
Triste
Si triste, ce soir

Trop jeune

             Vivre comme avant, t'oublier, 来源:www.examda.com
Me passer de toi,
M'endormir, me réveiller
Et ne plus penser à toi
Ou faire semblant de sourire
Je ne saurais pas

Trop jeune à dix-sept ans
Trop tendre aussi
Trop jeune à dix-sept ans
Triste, si triste,
Triste, si triste,
Ce soir 

太年轻,十七岁

什么,现在,我们一直很好
我不明白
你的心
什么,现在,已经没话可说
你不能向我的心撒谎
你,特别是我看你
象人们看着太阳
在你所在的地方
我度过最美的时光
太天真
这就是我
人们会说我

十七岁,太年轻
太温柔
十七岁,太年轻

我扮成不再是孩子
但你不这样
是我看得太大
我今天要为我对生活的美梦
付出代价

            十七岁,太年轻 来源:www.examda.com
太温柔
十七岁,如此衰老
悲哀
今晚,如此悲哀

太年轻

            就象过去一样生活,忘记你 来源:www.examda.com
让你过去
我入睡,我醒来
不再想你
强颜欢笑
我不知道

太年轻,十七岁
              太温柔 来源:www.examda.com
十七岁,太年轻
悲伤,如此悲伤
悲伤,如此悲伤
今晚






::发表评论::
 姓 名:
 评 分: 1分 2分 3分 4分 5分
 评论内容:

严禁发表危害国家安全、政治、黄色淫秽等内容的评论。
用户需对自己在使用快乐阅读网 www.zuowenw.com 服务过程中的行为承担责任。
本站管理员有权保留或删除评论内容。
评论内容只代表网友个人观点,与本网站立场无关。

  网友评论:(只显示最新10条。评论内容只代表网友观点,与本站立场无关!)
文章录入:无限朝阳    责任编辑:无限朝阳 
  • 上一篇文章:

  • 下一篇文章:
  • 发表评论】【加入收藏】【告诉好友】【打印此文】【关闭窗口
    最新热点 最新推荐 相关文章
    基督山伯爵中法对照117(完)
    法语阅读-擒获抢劫犯
    法语阅读-门房太太
    法语阅读-采访明星
    法语阅读-报刊与读者2
    法语阅读-车打不着火
    法语阅读-窃贼竟是经理
    法语阅读-性格测验
    法语阅读-法国节日
    法语阅读-法国人的性格