![]() |
![]() |
| 您现在的位置: 快乐阅读网 >> 法语 >> 法语阅读 >> 正文 |
|
|||||
| CeTrainQuiS’enVa远去的电车 | |||||
| 作者:佚名 文章来源:快乐阅读网 zuowenw.com 点击数: 更新时间:2008-6-16 | |||||
|
本文《CeTrainQuiS’enVa远去的电车》关键词:法语 Je n'aurais pas du venir 来源:考试大 J'aurais du savoir mentir Ne laisser que ton sourire Vivre dans mes souvenirs 来源:考试大 J'aurais du laisser l'espoir Adoucir les au revoir Ce train qui s'en va C'est un peu de moi Qui part.... qui part.... Je savais que ce serait Diffficile mais je pensais Que je saurai te cacher Le plus grand de mes secrets 来源:考试大 Mais a quoi bon te mentir C'est dur de te voir partir C'est un peu de moi Qui part.... qui part.... Et avant que ne coule une larme Dans ton sourire qui me desarme Je cherche un peu de reconfort Dans tes bras je veux me blottir Pour mieux garder le souvenir De toute la chaleur de ton corps Ce train qui s'en va C'est un peu de moi Qui part.... qui part.... 来源:考试大 Je n'aurais pas du venir J'aurais du savoir mentir Ne laisser que ton sourire Vivre dans mes souvenirs J'ai beau essayer d'y croire Je sais bien qu'il est trop tard Ce train qui s'en va C'est un peu de moi Qui part.... qui part.... 远去的电车 我本不该来 我本该学着撒谎 仅将你的微笑尘封在记忆中 我本应该放弃希望 就这样和你说再见 看着这趟列车 渐行渐远………… 我知道这样很难 但我还是得学着 将自己的感情隐瞒 但对你撒谎又有何好处 看着你离开我是如此的难过 终究没有落下一滴眼泪 你的微笑让我放松下来 来源:考试大 我试着寻找 些许的安慰 我想要的是 紧紧依偎在你的怀抱里 以你的温暖 来护卫这过往的记忆 来源:考试大 我本不该来 我本该学着撒谎 仅将你的微笑尘封在记忆中 但这些想法都是徒劳的 一切都太迟了
网友评论:(只显示最新10条。评论内容只代表网友观点,与本站立场无关!) |
|||||
| 文章录入:无限朝阳 责任编辑:无限朝阳 | |||||
| 【发表评论】【加入收藏】【告诉好友】【打印此文】【关闭窗口】 | |||||
| 最新热点 | 最新推荐 | 相关文章 | ||
| 基督山伯爵中法对照117(完) 法语阅读-擒获抢劫犯 法语阅读-门房太太 法语阅读-采访明星 法语阅读-报刊与读者2 法语阅读-车打不着火 法语阅读-窃贼竟是经理 法语阅读-性格测验 法语阅读-法国节日 法语阅读-法国人的性格 |
|
|