您现在的位置: 快乐阅读网 >> 德语 >> 德语听说 >> 正文 用户登录 新用户注册
德语会话基础:应邀作客/用餐AufBesuch/BeiTisch        【字体:
德语会话基础:应邀作客/用餐AufBesuch/BeiTisch
作者:佚名    文章来源:快乐阅读网 zuowenw.com    点击数:    更新时间:2008-6-16    
本文《德语会话基础:应邀作客/用餐AufBesuch/BeiTisch》关键词:德语
 

1) Sie sind der Gastgeber. Sagen Sie beim Empfang 您是主人,在迎客时可以说:

* Nett, dass Sie gekommen sind/ du gekommen bist/ ihr gekommen seid. 您/你/你们来了,这可真好。

* Kommen Sie/ Komm/ Kommt doch herein! 请进来吧!

* Legen Sie/ Leg/ Legt ab! 请宽衣!

* Nehmen Sie/ Nimm/ Nehmt Platz! 请坐!

* Setz dich doch!   坐吧!

* Setzen Sie sich in den Sessel/ hierher/ neben Inge!   请坐沙发/这里/英格旁边!

2) Dann können Sie Ihren Gästen etwas zu trinken anbieten 然后您可以给客人送上饮料:

* Was darf ich Ihnen/ dir/ euch anbieten? 给您/你/你们来点什么饮料呢?

* Was möchten Sie trinken? 您想喝什么?

* Ich habe anzubieten: Kognak, Sherry, ... 我这里有法国白兰地、雪梨酒…

* Ich habe auch Nichtalkoholisches/ Saft/ Mineralwasser/ Sprudel/ Coca Cola.

我也有不含酒精的饮料/果汁 / 矿泉水 / 汽水 / 可乐。

3) Der Gast kann antworten 客人可以回答:

* Mir bitte einen Kognak/ ein Glas Wein. 请给我一杯法国白兰地 / 一杯葡萄酒。

* Für mich bitte Sherry/ ein Glas Mineralwasser. 我要雪梨酒 / 一杯会矿泉水。

* Ich nehme etwas Alkoholfreies/ ein Glas Saft. 我要不含酒精的饮料 / 果汁。

* Danke, nein. Im Augenblick möchte ich nichts trinken. 谢谢,不要,暂时我不想喝什么。

4) Sie haben Ihre Gäste zum Essen eingeladen. Sagen Sie zu Beginn des Essens
您邀请了客人吃饭。开始用餐时可以这样说:

* Bitte greifen Sie/ greif/ greift zu!   请随便用吧!

* Bitte bedienen Sie sich / bedien dich/ bedient euch! 请随便用吧!

5) Beim Essen können Sie sagen 用餐时您可以说:

* Darf ich Ihnen noch nachgeben/ nachgießen? 可以再给您添点菜 / 酒吗?

* Darf ich euch noch ein Glas Wein einschenken? 再给你们倒杯酒好吗?

* Möchten Sie noch etwas Suppe/ Gemüse/ Fleisch? 您还要点汤 / 蔬菜 / 肉吗?

* Möchtest du noch etwas Salat/ Nachtisch/ Wein/ Bier? 还要点沙拉 / 饭后甜点 / 葡萄酒 / 啤酒吗?

6) Der Gast kann antworten 客人可以回答说:

* Ja bitte, es schmeckt sehr gut. 好的,这味道非常好。

* Ja gern, die Suppe ist wirklich gut/ das Gemüse ist vorzüglich/ der Wein ist hervorragend.

好的,汤的味道确实很好 / 蔬菜的味道好极了 / 葡萄酒味道香醇。

* Nein danke, ich bin leider schon satt. 谢谢,不要了,可惜我已经吃饱了。

7) Sie sind der Gast. So können Sie das Essen loben 作为客人,您可以这样称赞饭菜:

* Das Essen ist (ganz) hervorgend/ sehr gut! 饭菜的味道很可口 / 很好!

* Es schmeckt wirklich ausgezeichnet/ ganz prima! (饭菜的)味道真棒 / 好极了!

8) So können Sie einen Trinkspruch sagen 祝酒辞可以这样说:

* Prost/ Prosit! 干杯!

* Auf Ihr/ dein/ euer Wohl! 为您 / 你 / 你们的健康干杯!

* Auf Ihre Gesundheit! 为您的健康干杯!

* Auf Sie/ dich/ euch/ die Hausfrau/ die Gastgeber! 为您 / 你 / 女主人 / 主人干杯!

* Trinken wir auf gute Zusammenarbeit/ unsere Freundschaft/ den Erfolg/ die Geschäfte!

为我们的友好合作 /

[1] [2] 下一页






::发表评论::
 姓 名:
 评 分: 1分 2分 3分 4分 5分
 评论内容:

严禁发表危害国家安全、政治、黄色淫秽等内容的评论。
用户需对自己在使用快乐阅读网 www.zuowenw.com 服务过程中的行为承担责任。
本站管理员有权保留或删除评论内容。
评论内容只代表网友个人观点,与本网站立场无关。

  网友评论:(只显示最新10条。评论内容只代表网友观点,与本站立场无关!)
文章录入:无限朝阳    责任编辑:无限朝阳 
  • 上一篇文章:

  • 下一篇文章:
  • 发表评论】【加入收藏】【告诉好友】【打印此文】【关闭窗口
    最新热点 最新推荐 相关文章
    限时德语(一)“敝人以为”…
    德语会话基础:邀请Einladung
    限时德语(二)“在下以为”--…
    校园生活之上课篇
    德语指导:数字怎么说?
    限时德语(三)“姑妄说之”…
    德语指导:德语成语
    德语“去厕所”的趣味说法
    一些常见的德国谚语
    德语会话:在飞机上