您现在的位置: 快乐阅读网 >> 英语 >> 英语学习 >> 专业英语 >> 正文 用户登录 新用户注册
US firm turns cremated remains into precious gems        【字体:
US firm turns cremated remains into precious gems
作者:网络互联    文章来源:zuowenw.com    点击数:    更新时间:2005-12-12    
本文《US firm turns cremated remains into precious gems》关键词:英语





 

1. gem:宝石,珍宝

2. cremate:火葬

3. carbon:碳

4. display:陈列

5. mantelpiece:壁炉架

 


 


 

 

每个人都说她是块“宝石”。现在,只需要您母亲八盎司的骨灰,就可以把她变成一块真正的钻石。
 

事实上,一个人的骨灰足够打造20枚钻石,剩下的几磅还可以放在壁炉上供起来。


“生命宝石”公司副总经理迪安·范登·比森说,到目前为止,最多的一次是被要求打造11枚钻石。该公司使用超高温的烤炉将骨灰转变成石墨,然后再将石墨打造成蓝色和黄色的钻石。这项业务面向全球开放,每枚钻石的零售价在2700到20000美元不等。

范登·比森说:“并非每个人都喜欢这样做”。他补充说,但是对于那些希望以宝石的形式来使所爱的人保持永恒的人来说,这个方法是无庸置疑的。“有些顾客刚刚经历了失去亲人的悲痛,对我们说,我不能等了,能这样做真是太令我激动了,”他说:“在殡葬行当中,如果有人说能这样真是太令我激动了,我想我们就改变了丧葬文化,完成了我们的使命。”



美国丧葬经理人协会刚刚退居二线的会长马克·马斯格罗夫说:“生命宝石”公司的成功只是殡葬行业发生的极端变化中的一个事例而已。

美国人正逐渐舍弃传统的葬礼,寻找一些能够体现死者人格,而又相对不是很阴郁的方式。

同时,他们也在寻找其他可以缅怀死者的方式。


对宗教的虔诚大不如前很大程度上促进了这种变化,马斯格罗夫认为这主要体现了一种文化现象。



 

中国国际广播电台 译



 6. graphite:石墨

7. retail:零售

8. immortalize:不朽

9. radical:根本的,激进的

10. somber:阴森的,昏暗的

11. deceased:已故的,死者

上一页  [1] [2] 




 
::发表评论::
 姓 名:
 评 分: 1分 2分 3分 4分 5分
 评论内容:

严禁发表危害国家安全、政治、黄色淫秽等内容的评论。
用户需对自己在使用快乐阅读网 www.zuowenw.com 服务过程中的行为承担责任。
本站管理员有权保留或删除评论内容。
评论内容只代表网友个人观点,与本网站立场无关。

  网友评论:(只显示最新10条。评论内容只代表网友观点,与本站立场无关!)
文章录入:admin    责任编辑:admin 
  • 上一篇文章:

  • 下一篇文章:
  • 发表评论】【加入收藏】【告诉好友】【打印此文】【关闭窗口
    最新热点 最新推荐 相关文章
    中国人常吃的蔬菜
    英语短剧:南郭先生新编
    益智玩具Magic Cube(魔方)
    talk big 说大话,吹牛
    中国菜肴(一)
    中国菜肴(二)叫化鸡
    中国菜肴(三)——皮蛋
    Space 太空
    英语顺口溜
    童话介绍:夏洛特的网