![]() |
![]() |
| 您现在的位置: 快乐阅读网 >> 英语 >> 英语学习 >> 专业英语 >> 正文 |
|
|||||
| 谈谈科技英语中or的译法 | |||||
| 作者:网络互联 文章来源:zuowenw.com 点击数: 更新时间:2005-12-12 | |||||
|
本文《谈谈科技英语中or的译法》关键词:英语 英语or是一个常用的连词。初学者一见or往往就译为“或者”,殊不知它的译法很多,试就常见者举例加以说明: 一、表示“二者居一”、“非此即彼”,或“数个事物中的任何一个”常译为“或”、“或者”、“还是”等。例如: 1. Static electricity is caused by lightning or by certain electrical 2. Is this material a conductor or an insulator? 二、表示事物的另一种,常常是更详细、更明确或更通俗、更简洁的说法。常译为“或称”、 “换言之”、“也就是”、“即”等。例如: 1. Fire is a chemical action, or an action taking place between different 2. We will start with a cubic inch of hydrogen at atmosphere pressure 3. The study of the insides of atoms, or of atomic nuclei, is called 三、不表示“二者居一”,而表示“二者均可” 这时可译为“和”。例如: The digital computer, in its computation section, can do mainly two things 四、有时可不译出,一事物在英语中有两个名称,而在汉语中只有一个,或者为了汉语行文简洁,在不影响句意的情况下,均可不译。例如: 1. The camshaft has a cam, on which there is a lob, or bump. 2. So the compression waves pile up in front of the wings and fuselage, 3. If the amount of positive and negative charges is varied, the electron 五、表示前一动作如不发生,则后一动作或情况就要出现这时or常译作“否则”、“不然就”等。例如: You have to open the switch right away or (else) the fuse will be burned 有时,or 前后说的是两种相互对照的情况,这时,可译为“反之”。 An object is said to be hot if its temperature is much higher than that
网友评论:(只显示最新10条。评论内容只代表网友观点,与本站立场无关!) |
|||||
| 文章录入:admin 责任编辑:admin | |||||
| 【发表评论】【加入收藏】【告诉好友】【打印此文】【关闭窗口】 | |||||
| 最新热点 | 最新推荐 | 相关文章 | ||
| 中国人常吃的蔬菜 英语短剧:南郭先生新编 益智玩具Magic Cube(魔方) talk big 说大话,吹牛 中国菜肴(一) 中国菜肴(二)叫化鸡 中国菜肴(三)——皮蛋 Space 太空 英语顺口溜 童话介绍:夏洛特的网 |
|
|